TRADUZIR-SE
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte
-será arte?
Ferreira Gullar
Boa leitura, bons sentimentos...
ResponderExcluirAceita sugestões?
Chico Buarque, Elisa Lucinda, Drummond.
Sílvia,
ResponderExcluireste poema foi lindamente musicado e interpretado por Fagner.
Seu blogue é de intenso bom gosto e muito sensível. Recomendarei-o.
Abraço valadarense,
Pedro Ramúcio.